Saturday, March 22, 2025

외국에서 나그네 A Stranger in a Strange Land

외국에서 나그네 A Stranger in a Strange Land
미국에 살면서 네 나라로 돌아가라는 말을 들어보았나?  나는  80년대 뉴욕 주택가의 미국교회를 빌려 목회하는데 주일 저녁에는 백인목사의 만국침례교회가 모이며 주차장은 없는데다 주일에는 종일 3교회가 번갈아 모였기에 매우 복잡하였다. 우리 어린아이들이 이웃집 강아지와 장난을 하는데 주인이 화가 나서 네 나라로 돌아가라는 막말을 퍼부었다. 
한번은 본교회 목사가 모임을 갖자고 두 목사를 불러 갔더니  동리 사람들이 교회로 모여 들었다. 예상하지 못하던 일이었다. 어떻게 이웃과 좋은 관계를 맺을 것인가 하는 것이다. 침례교회 목사가 먼저 사과를 하며 조심하겠다고 한다. 나는 주께 의탁하며 나가 불편을 끼쳐 미안하다고 말한 뒤 계속 말을 이었다. 그들은 폴란드 이민 후손이기에 초창기 이민의 삶을 기억시키면서 우리는 이민1세로 언어와 문화가 다른 곳에서 함께 모이는 필요성을 말하고 우리는 한국에서 교육 받은 자들로 미국 정부의 초청과 허락을 받아와 여기서 열심히 일하고 세금 내며 좋은 시민으로 살고 있다. 정부에서 살도록 불러주었으니 서로 용납하고 같이 살자고 권유하였다. 이미 많은 사람이 떠났지만 남은 사람들은 내 말에  동의하였고 그후에는 좋은 관계로 대화하며 잘 지나다가 나중 그 교회를 매입하여 들어갔다.  그렇지만 생김새와 색갈이 다른 것으로 우리 이민은 항상 이방에서 객이 된 느낌을 가지는 것이 사실이다. 
모세는 이집트에서 출생하여 나일강에 버려지고 왕궁에서 양육받았지만 살인자로 미디안에 도망하여 살며 결혼하고 아이를 낳아 이름을 게르솜 이방에서 객이 되었다(출2:22)고 하였다. 그는 자기 지위와 능력에도 불구하고 이방에서 객이었다. 여기에 근거하여 작가 로버트 하인라인 Robert A Heinlein은 1961년 과학소설 외국에서 나그네라는 책을 내고 다음해 최우수 작품상을 받았다. 우주선 Envoy가 화성에 도착하며 통신이 두절되었다. 25년후 우주선Champion이 화성에 도착하니 이전 Envoy선원은 모두 죽었으나 거기에서 태어난 발렌타인 마이클 스미스는 생존하여 화성인이 양육하여 자라났는데 챔피언이 그를 지구로 데리고 가게 하였다. 스미스는 지구인으로 태어났으나 화성에서 자랐기에 전혀 다른 문화세계로 들어왔다. 그는 부자 능력자로 알려지고 엘리트들과 교제하였지만 지구 문화에 적응하지 못하고 자신의 화성문화를 펼치고자 성과 술 도막이 자유롭고 사람이 마음대로 자행하는 교회를 창설하였으나 그는 결국 죽임을 당한다. 그는 지구인이나 지구에서 외국인으로 살았던 것이다.
여기서 자라는 우리 자녀들의 형편은 어떠한가? 미국에 오래 살다가 조국에 돌아가면 스스로 어울리지 못하는 외국인이요 그렇다고 미국에 와도 여전히 주변인임을 느낀다.  우리만 아니다.
하나님의 아들 예수께서 자기 땅에 오매 자기 백성이 영접하지 않았고  여우도 굴이 있고 공중의 새도 집이 있지만 자기는 머리 둘 곳이 없다고 하며 나그네로 살았다. 그러면서 나그네처럼 사는 소외자들 세리와 죄인의 친구가 되고 가난하고 병든 자와 함께 하였다. 나그네로 나그네를 알고  사랑하였다.  믿음의 조상들이 세상에서는 외국인과 나그네로 살았다. 믿음으로 사는 자들이 세상에서 겪는 일이기에 베드로와 바울은 성도들을 나그네와 행인 같다고 하며 서로 위로와 사랑을 나누라고 권한다.
우리가 어디서 안정된 삶을 살수 있을까? 주께서 예비하신 영원한 나라다.우리의 장막집이 무너지면 우리에게 영원한집이 있고 우리는 아버지의 자녀로 영원한 나라를 상속받아 찬양과 감사로 살 날을 바라본다. 
 
A Stranger in a Strange Land

Have you ever been told to “go back to your country” while living in America?

In the 1980s, I was pastoring a church in a New York residential neighborhood, renting a building from an American church. On Sunday evenings, a white pastor’s International Baptist Church would gather there. The church had no parking lot, and since three congregations used the building throughout the day, Sundays were particularly chaotic.

One day, our young children were playing with a neighbor’s dog when the owner, visibly angry, hurled the words, “Go back to your country!”

On another occasion, the main church pastor called for a meeting with the two other pastors, and unexpectedly, local residents also gathered at the church. The purpose of the meeting was to discuss how to build good relationships with the neighbors. The Baptist pastor was the first to apologize, promising to be more careful. Trusting in the Lord, I too stepped forward and apologized for any inconvenience we had caused. Then, I continued speaking.

Since many of them were descendants of Polish immigrants, I reminded them of their own ancestors’ experiences. I explained that as first-generation immigrants, we gathered here because we needed a space to worship in our own language and culture. I also emphasized that we were well-educated individuals from Korea, invited and permitted by the U.S. government to live here, working diligently, paying taxes, and striving to be good citizens. I urged them to accept us and live together in harmony, just as the government had welcomed us.

While many had already left the meeting, those who remained agreed with my words. From then on, our relationship with the community improved, and we were able to engage in meaningful conversations. Eventually, we purchased the church building and made it our own.

However, the truth remains: as immigrants, our different appearance and skin color often make us feel like strangers in a foreign land.

Moses was born in Egypt, abandoned in the Nile, raised in the palace, and later fled to Midian as a fugitive. There, he married, had a son, and named him Gershom, saying, “I have been a foreigner in a foreign land” (Exodus 2:22). Despite his status and abilities, Moses was still an outsider.

Inspired by this idea, author Robert A. Heinlein published the science fiction novel Stranger in a Strange Land in 1961, which won the Best Novel award the following year. The story follows a spaceship, Envoy, that lands on Mars, only to lose all communication with Earth. Twenty-five years later, another ship, Champion, arrives and discovers that all Envoy crew members have perished. However, one survivor remains—Valentine Michael Smith, who was born on Envoy and raised by Martians. Champion brings Smith back to Earth, where he is recognized as both immensely wealthy and highly capable. He mingles with the elite but struggles to adapt to Earth’s culture. In response, he establishes a church based on Martian customs, embracing free love, alcohol, gamble, and unrestricted personal expression. Ultimately, however, he is killed. Although he was born a human, he lived as an outsider on Earth.

What about our children who grow up here?

When we return to our homeland after years in America, we often feel like foreigners in our own country. Yet, even in the U.S., we remain outsiders. This struggle is not unique to us.

Jesus, the Son of God, came to His own people, but they did not receive Him. He once said, “Foxes have dens and birds have nests, but the Son of Man has no place to lay his head” (Matthew 8:20), living as a wanderer. But He chose to befriend other outcasts—tax collectors, sinners, the poor, and the sick. As a stranger Himself, He understood and loved fellow strangers.

The forefathers of faith also lived as foreigners and sojourners in this world. Because of this, Peter and Paul urged believers to see themselves as pilgrims, encouraging them to share love and comfort with one another.

Where, then, can we find a truly settled life?

It is in the eternal kingdom that the Lord has prepared. When our earthly tents collapse, we will have an everlasting home, inheriting the kingdom as God’s children, where we will live in eternal praise and gratitude.

No comments:

Post a Comment