One Soul Ministry supports mission for one soul Jesus loves more than the whole world (Mark 8:36)
Monday, February 16, 2026
막다른 골목 Blind Alley
막다른 골목 Blind Alley
앞으로도 뒤로도 물러날 수 없는 막다른 골목을 만날 때가 있다. 이스라엘이 출애굽하여 나아가는데 앞에는 홍해가 가로막고 뒤에는 애굽 군인들이 추적하는 것과 같다. 나무나 화초가 서로 대결하지 않고 다른 방향으로 뻗어가듯이 이들은 하나님을 향하였다.
야곱은 에서의 쌍둥이 동생으로 그의 욕망은 태에서부터 있었다. 먼저 태어나고자 형의 발꿈치를 잡았고 배고픈 형에게 죽 한 그릇을 주며 형의 위치를 받고 아버지를 속여 장자의 축복을 받았다. 형은 분노하고 동생을 죽이고자 한다. 야곱은 외삼촌집으로 도망하여 그 집 양을 치며 두 딸과 여종들을 아내로 삼아 가정을 이루고 11 자식을 낳고 많은 양을 모았다. 사촌들의 불평과 변한 삼촌의 안색을 보며 그는 가족과 재산을 가지고 야간도주를 한다. 외삼촌 가족은 동리 사람들을 모아 그를 추격하자 하나님이 가로막았다. 그의 목적지 고향에서는 형 에서가 20년이 지나 야곱이 온다는 소식을 듣고는 그에게 복수하고자 군사 400명을 이끌고 그를 맞으러 온다. 외삼촌 집으로도 갈 수 없고 형에게 대항 할 수도 없다. 진퇴양난에 얍복강을 만나 가족과 양들을 먼저 건너게 하고 자기는 그곳에 남아 밤새 하나님께 죽기 살기로 기도하며 누군가와 씨름한다. 그는 떠나야 하는데 야곱은 그를 놓지 않고 복을 구한다. 그의 이름 야곱을 하나님과 겨루어 이겼다는 이스라엘로 바꾸어 주었다 야곱은 씨름의 상대가 하나님이라는 것을 깨닫자 그는 하나님의 얼굴을 뵈었다고 그곳을 브니엘이라 하고 하나님께 제단을 쌓았다. 그는 씨름하며 허벅지 위골이 되어 절뚝거리지만 그 위에는 새로운 아침 해가 올랐다.
이제 형을 대면해야 한다. 그를 만나기 전 양과 낙타 등 많은 선물을 몇 차례 앞에 보내고 나중에 자기가 가족 앞에 서서 다리를 절룩거리며 몸을 숙여 일곱 번 절하며 나아간다. 대결을 포기하고 겸손하게 항복하는 모습이다. 형은 이미 받은 많은 선물로 마음이 풀렸지만 절뚝거리는 동생을 볼 때 불쌍한 생각이 들어 그에게 달려가
그를 안고 입을 맞춘다. 동생은 형님의 얼굴을 보니 하나님의 얼굴과 같다고 한다. 아첨이 아니라 형은 그의 생명을 잡고 있는 하나님과 같고 지난 밤 씨름한 그분의 얼굴과 같았다. 원한을 풀겠다는 생각이었으나 동생의 많은 선물과 항복하는 겸손이 형을 바꾸었다. 하나님이 주신 지혜요 생존 방식이다.
나중 하나님이 비천한 사람 몸으로 오시고 이사야가 묘사한대로 그 입을 열지 않고 도수장으로 끌려가는 어린양과 같이 온유하고 겸손하였다. 주께서 원수와 총독 앞에서 겸손하게 순응하여 그의 생명을 내어 놓음으로 인간 구원의 길을 열고 그는 영원한 구주가 되셨고 우리에게 삶의 길을 보여주신 것을 감사하며 주를 찬양한다.
Blind Alley
There are times when we encounter a blind alley where we can neither advance nor retreat. It is like when Israel came out of Egypt: the Red Sea blocked the way ahead, and the Egyptian soldiers pursued from behind. Just as trees and plants do not confront one another but grow in different directions, they turned toward God.
Jacob was the twin brother of Esau, and his desire was present from the womb. Wanting to be born first, he grasped his brother’s heel. He gave his hungry brother a bowl of stew and obtained his position, and he deceived his father to receive the blessing of the firstborn. His brother became angry and sought to kill him. Jacob fled to his uncle’s house, tended his flocks, married his two daughters and maidservants, established a family, fathered eleven children, and accumulated many sheep. Seeing his cousins’ complaints and the changed expression on his uncle’s face, he fled by night with his family and possessions. When his uncle’s household gathered the townspeople to pursue him, God intervened and blocked them.
At his destination, his homeland, his brother Esau heard after twenty years that Jacob was coming and, seeking revenge, came to meet him with four hundred men. Jacob could not return to his uncle’s house, nor could he confront his brother. In this dilemma, he reached the Jabbok River. He sent his family and flocks across first and remained behind, praying desperately to God through the night and wrestling with someone. When the man sought to leave, Jacob would not let him go but asked for a blessing. His name was changed from Jacob to Israel, meaning one who has wrestled with God and prevailed. Realizing that his opponent was God, Jacob said he had seen the face of God and named the place Peniel, building an altar there. Though his hip was wrenched as he wrestled and he limped, a new morning sun rose upon him.
Now he had to face his brother. Before meeting him, he sent ahead many gifts—sheep, camels, and more—in several groups. Then he himself went before his family, limping, bowing down seven times as he approached. It was the posture of surrender and humility rather than confrontation. Though Esau’s heart had already softened by the many gifts, when he saw his limping brother, he was moved with compassion. He ran to him, embraced him, and kissed him. Jacob said that seeing his brother’s face was like seeing the face of God. It was not flattery; his brother held his life in his hands like God, and his face resembled the One with whom he had wrestled the night before. Esau had intended to settle his grievance, but his brother’s abundant gifts and humble surrender changed him. It was wisdom given by God—a way of survival.
Later, God came in the humble form of a lowly man. As Isaiah described, He did not open His mouth but was gentle and humble like a lamb led to the slaughter. By submitting humbly before His enemies and the governor and giving up His life, the Lord opened the way of salvation for humanity. He became the eternal Savior and showed us the way of life. We give thanks and praise to the Lord.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment