One Soul Ministry supports mission for one soul Jesus loves more than the whole world (Mark 8:36)
Wednesday, December 17, 2025
근심하나 사랑 Anxious Love
근심하나 사랑 Anxious Love
미국 장로교 교단에서 동성애 문제를 다루기 위하여 교회의 평화 일치 순결을 위한 신학특별위원회 (Theological Task Force on Peace, Unity and Purity of the Church)를 2001년 구성하였는데 나도 20명 위원의 하나로 5년간 함께 의논하여 그 결정을 교단 총회에 보고하게 되어 있었다. 신학자 목회자 남자 여자 백인 흑인 히스패닉 원주민 아시안이 함께 모여 폭넓게 해당 문제를 논의하게 하였다. 위원중에 텍사스에서 온 목회자로 레위기 주석을 쓴 이가 있었다. 레위기는 동성애자를 돌로 치라 명하고 그는 그 말씀을 받아들였다. 놀라운 일은 그의 딸이 레스비언이 되었다. 아버지는 그를 정상으로 돌이키기 위하여 말씀과 기도 권고로 얼마나 애를 쓰며 노략했으나 효과가 없었다. 근심하고 절망하지만 그래도 그는 자기 딸이라 관계를 끊을 수가 없고 그를 향한 사랑은 변하지 않았다. 그를 있는 그대로 받아들일 수 밖에 없었다고 고백하였다. 동성애가 옳아서가 아니라 딸의 바뀌지 않는 삶과 형편을 용납한 것이다. 딸을 이해하고 받아주면서 다른 동성애자에 대하여서도 이해와 용납을 하게 되었다.
바울에게 그런 고민과 근심이 있었다. 다문화 해변의 분주한 도시 고린도에 세워진 교회는 그가 사랑하는 자식과 같았다. 다양한 시림이 모인 교인 중에 한 사람이 일반인에게도 없는 일을 행한 것을 들었다. 온 교회가 부끄러움으로 근심한다. 그것이 얼마나 잘못이 되는지 그에게 알리고 돌아서도록 권면하였다. 그를 제명하고 출교할 수 있지만 그를 회복하기 위하여 회개하는 기회를 허락하고 그를 사랑으로 용서하고 받아 주기로 하고 교인들에게 그를 사랑하라고 그 교회에 보낸 두 번 째 편지에서 권고한다. 주께서 피 흘려 사신 그를 회복시켜 주의 은혜에 머물게 하였다. 그는 바울만 아니라 온 교회를 근심하게 하였지만 사랑과 용납으로 그를 다시 얻었다.
용서와 사랑은 예수께서 우리를 위하여 하신 일이다. 죄에 죄를 반복하며 생명을 떠나 죽음을 선택한 자들이라 아무런 소망도 없는 형편이다. 그러나 하나님이 이런 사람을 사랑하여 아들 예수를 보내시고 그는 죄인이 받을 형벌을 대신 받아 십자가에서 피를 흘려 죽으셨다. 나를 대신하여 생명을 주시기까지 사랑하신 것이다. 나는 하나님의 지으심을 받고 그 안에서 자유와 생명을 누리도록 되어 있지만 잘못된 길을 따라 하나님을 멀리
떠나 간 것을 다시 돌이켜 하나님의 자녀로 회복하시기 위함이다. 죄의 중독과 근심 고통 가운데 나를 향한 하나님의 사랑을 알면서 그에게 돌아와 주의 자녀로 새롭게 살게 된 것이 얼마나 큰 변화요 축복인가! 땅에 살면서도 하나님의 영광을 바라보고 믿음과 희망을 가지고 서로 용납하고 사랑하는 것은 성도에게 주어진 큰 특권이다. 주께서 우리를 찾아오신 성탄 계절에 더욱 사랑하고 용납하며 하나님을 높이고 경배한다.
Anxious Love
In 2001, the Presbyterian Church (U.S.A.) formed the Theological Task Force on Peace, Unity, and Purity of the Church to address the issue of homosexuality. I was one of the twenty members and, over five years, we deliberated together and reported our conclusions to the General Assembly. The task force was intentionally diverse—scholars and pastors; men and women; White, Black, Hispanic, Native American, and Asian members—so that the issue could be discussed from a broad range of perspectives.
Among the members was a pastor from Texas who had written a commentary on Leviticus. Leviticus commands that homosexuals be stoned, and he accepted that teaching. Then something astonishing happened: his daughter became a lesbian. In order to turn her back to what he considered a normal path, the father struggled intensely with Scripture, prayer, exhortation, and persuasion, but to no avail. Though filled with anxiety and despair, he could not sever his relationship with her, for she was his daughter, and his love for her did not change. He confessed that he had no choice but to accept her as she was—not because he believed homosexuality was right, but because he chose to accept his daughter’s unchanging life and circumstances. As he came to understand and accept his daughter, he also came to show understanding and acceptance toward other homosexuals.
Paul experienced a similar anguish. The church established in Corinth—a bustling, multicultural port city—was like his own beloved child. Among the diverse members of that church, he heard that one person had committed an act unheard of even among nonbelievers. The whole church was distressed and ashamed. Paul made clear how grievous the sin was and urged the person to turn back. Although he could have removed and expelled him, Paul instead allowed an opportunity for repentance so that the person might be restored. In his second letter to the church, Paul exhorted the believers to forgive him, accept him, and love him. The Lord, who had purchased him with His own blood, restored him and kept him within the grace of God. Though this person had caused Paul and the entire church deep sorrow, he was won back through love and acceptance.
Forgiveness and love are what Jesus has done for us. We were people who repeatedly chose sin upon sin, turned away from life, and chose death—people with no hope at all. Yet God loved such people and sent His Son, Jesus, who bore the punishment sinners deserved and shed His blood on the cross. He loved us to the point of giving His life in our place. Though I was created by God to enjoy freedom and life in Him, I followed a wrong path and drifted far from God. Yet He turned me back and restored me as His child. To come to know God’s love for me in the midst of addiction to sin, anxiety, and suffering, and to return to Him to live anew as His child—what a profound transformation and blessing this is! While still living on this earth, to behold God’s glory, to live with faith and hope, and to accept and love one another is a great privilege given to the saints. In this Christmas season, when the Lord comes to us, we love and accept one another all the more, and we exalt and worship God.
est
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment