Saturday, April 11, 2026

황무지가 풍요한 낙원으로! Wilderness to Paradise

황무지가 풍요한 낙원으로! Wilderness to Paradise 긴 겨울이 지나고 봄이 와 나무에 잎이 나고 꽃이 피며 새들의 소리가 들리고 죽음 같은 땅에서는 새싹이 올라와 수선화 꽃을 피우며 생명과 힘, 의욕과 희망을 깨우는 4월이다. 이런 좋은 계절을 영국 시인 엘리엇 (T S Eliot)는 1922년 발표한 그의 장편시 황무지에서 4월을 가장 잔인한 달이라며 시작한다. 1차세계 대전이 끝나고 유럽은 문화와 인격 모든 자산이 무너지고 폐허가 된 형편이 겨울의 황무지로 생각된다. 눈에 덮인 모든 것이 잠을 자듯 조용하고 동일하게 보인다. 여기 봄비가 내려 황무지 겨울에 잠자는 뿌리를 깨워 일으키고 차별과 욕정의 세상으로 나오는 것은 참으로 잔인하게 보이는 일이며 이는 안식과 평안을 추구하는 기본적인 인간성에 역설이 된다.. 5부로 된 장편시 황무지의 1부 죽은 자의 매장으로 희망이 없는 현대인의 삶과 죽음에 대한 공포, 장수를 원하나 노화와 죽음을 맞는 무녀의 아픔이 생명의 계절과 대조를 이룬다. 2부 체스게임에서 부유하며 까다로운 여인과 평범한 여인의 대화는 현대인의 마르고 깨어진 인간관계를 보여준다. 3부 불의 설교는 인간의 불 같은 욕정만 남고 아름다운 진정성이 사라진 것을 더러워진 런던의 템즈 강물과 같다고 한다. 4부 물에 죽음은 물로 씻어 정화할 수 있는데 물같이 넘치는 이익과 욕심에 밀려 죽어가는 현실이다. 5부 천둥이 말하는 바는 비를 기다리는 황무지에 절제 공감 자비를 외치며 평안 평안 평안으로 끝맺는다. 사람이 사모하는 생명과 평안을 깨뜨리는 황무지는 전쟁과 파괴 같은 외부적인 요소도 있지만 실제는 내부적인 욕심과 깨어진 관계이기에 이를 씻어내려 하나 오히려 자기 이기심의 물결에 밀려가는 현실이라 스스로 절제 하며 타인을 이해하고 사랑을 나누도록 기도할 때 생명이 피고 평안의 항구에 도착한다. 개인주의와 물질주의에 자신의 유익과 평안만을 추구하고 현실주의로 지난 날의 유산과 문화를 외면하고 현재에만 매달리며 내면 깊이 울리는 천둥 같은 영의 소리를 듣지 안는 둔감하고 메마른 인성이 참으로 인생 황무지가 아니겠나? 이를 깨우는 4월은 잔인해 보일지라도 봄비는 내리고 생명과 건강 평안을 일으키고 뻗어가는 것은 더욱 잔인하게 보이는 일이다. 죽음 같이 겨울 잠을 자는 황무지인생도 일어날 시간을 기다리며 바라는 것은 풍요한 생명이라 이들을 이해하고 가슴에 품고 받아주며 사랑을 나누며 기다릴 때 하나님은 이들에게도 봄비를 내려 잠든 뿌리를 흔들어 깨우고 죽은 땅에 라일락을 꽃피우며 아름답고 풍요로운 낙원을 이룩할 것이다. 인생 황무지가 자애로운 화평의 낙원을 즐길 것이다. 욥은 재산이 많은 부자이면서 사람에게나 하나님 앞에 흠이 없는 편안한 낙원의 삶을 누렸다. 어느 날 갑자기 많은 재산 가축이 모두 약탈되고 열자녀가 함께 모여 잔치하는 집이 천둥에 무너져 모두 죽고 욥 자신은 만신창의 욕창으로 가려워 재에 앉아 기와조각으로 긁어야 하다니 그의 삶은 참으로 비참한 황무지가 되었다. 그를 동정하며 돕던 아내는 더 이상 견디지 못하고 그에게 하나님을 저주하고 죽으라고 권한다. 더욱 황무지다. 멀리서 친구들이 이를 알고 찾아왔으나 그의 아픔에 함께 하며 일주일간 입을 열 수도 없다. 욥이 자기 생일을 저주하며 말을 시작한다. 태어났기에 이 아픔을 겪는 것이라 출생은 잔인함이요 태어나지 않은 것이 겨울 잠을 자는 황무지 같이 평온한 복이라 한다. 고난의 이유가 무엇인가 친구들이 논하며 욥의 죄와 잘못을 기억하고 회개하라며 그를 강요하는 것은 더욱 아픔을 더하는 잔인함을 더하는 황무지를 만든다. 한 젊은 청년은 모든 것이 하나님 통치아래 있음을 말하자 하나님은 나타나 말씀하신다. 세 친구는 제물을 욥에게 가지고 가서 그의 기도를 받으라 하시고 욥이 그들을 위하여 기도할 때 하나님이 그들을 용서하고 욥의 곤경을 풀어 회복시켜 주신다. 잃은 모든 재산의 배와 자너를 받고 그는 장수하며 평안하게 살았다. 인생 황무지가 풍요한 낙원으로 변한 것이다. 황무지 인생 현장에 하나님의 아들 예수께서 오셨다. 방이 없어 말구유에 태어나고 바로 그를 죽이려는 왕을 피하여 타국으로 피난을 하고 시골 나사렛에 돌아가 목수의 아들로 지나다가 30세 나이에 사역을 시작하며 생명의 말씀과 많은 능력과 기적을 베풀었지만 종교지도자의 미움으로 그는 죄인으로 고발되었다. 법의 나라 로마가 심리하여 죄를 찾지 못하나 민중의 소리에 눌려 가장 잔인한 십자가 처형을 언도하고 다른 죄수와 함께 십자가에 처형되고 바위 무덤에 매장된 것은 가장 잔인한 처사였다. 정의와 자비, 신의는 사라지고 권세와 이익만 추구하는 황무지 현상이다. 예수께서는 죽음에서 일어나 닫힌 무덤을 열고 나와 자기가 부활하신 것을 보여주었으니 그를 고발하고 처형하게 한 이들에게는 얼마나 잔인한 일이겠나! 이런 황무지에도 절제와 공감 자비를 실천하며 생명과 평안을 추구하며 기다리는 모든 사람에게는 부활의 주님이 오셔서 만나 주시고 풍요한 낙원을 이룩하게 하시기에 주를 찬양하며 높여드린다. From Wilderness to a Flourishing Paradise After a long winter passes, spring arrives. Leaves sprout on trees, flowers bloom, and the songs of birds are heard. From ground that seemed as lifeless as death, new shoots emerge and daffodils blossom. April awakens life, strength, desire, and hope. Yet in this beautiful season, the English poet T. S. Eliot begins his 1922 long poem The Waste Land by calling April “the cruelest month.” After the end of World War I, Europe had become a ruin, stripped of its cultural and moral assets—a desolate winter wasteland. Covered in snow, everything appears quiet and uniform, as if asleep. Then spring rain falls, awakening roots that lie dormant in the winter wasteland and bringing them into a world of division and desire. This, paradoxically, seems cruel, for it disrupts the human longing for rest and peace. Part 1 of the five-part poem, The Burial of the Dead, contrasts the hopeless life of modern people and their fear of death with the season of life. It portrays the pain of one who longs for longevity yet must face aging and death. Part 2, A Game of Chess, presents a conversation between a wealthy, fastidious woman and an ordinary woman, revealing the dry and broken relationships of modern humanity. Part 3, The Fire Sermon, describes a world where only burning lust remains and true beauty and sincerity have disappeared, likened to the polluted waters of the Thames River in London. Part 4, Death by Water, suggests that while water can cleanse and purify, people are instead swept away and destroyed by overwhelming profit and greed. Part 5, What the Thunder Said, ends with a call for self-control, compassion, and mercy in a wasteland waiting for rain, concluding with “Peace, peace, peace.” The wasteland that shatters the life and peace people long for is not only caused by external factors such as war and destruction, but also by internal greed and broken relationships. Though we attempt to wash these away, we are often swept along by the currents of our own selfishness. Yet when we practice self-restraint, seek to understand others, and share love, life begins to flourish and we arrive at a harbor of peace. Is not the true wasteland of life found in a hardened and dry human spirit—one that, in its individualism and materialism, pursues only personal benefit and comfort, ignores the heritage and culture of the past, clings only to the present, and becomes deaf to the thunder-like voice of the spirit within? Even if April seems cruel in awakening such a soul, the spring rain still falls, stirring life, health, and peace to rise and spread. Even a life that lies like a winter wasteland, asleep as if dead, longs for abundant life. When we understand such people, embrace them, accept them, and wait with love, God sends spring rain upon them also—awakening their dormant roots and causing lilacs to bloom in the barren land, transforming it into a beautiful and fruitful paradise. The wasteland of life becomes a place of gracious peace. The story of Job illustrates this transformation. Job was a wealthy man who lived blamelessly before both people and God, enjoying a peaceful, paradise-like life. Suddenly, all his possessions and livestock were taken, his ten children died when their house collapsed, and he himself was afflicted with painful sores, sitting in ashes and scraping himself with broken pottery. His life became a miserable wasteland. Even his wife, unable to endure any longer, urged him to curse God and die—deepening his desolation. Friends came from afar and sat with him in silence for seven days. When Job finally spoke, he cursed the day of his birth, saying it would have been better not to have been born, for birth had brought such suffering. His friends argued about the cause of his suffering, insisting that he must repent of hidden sins, adding to his pain. Then a young man spoke of God’s sovereignty over all things, and God Himself appeared and spoke. God instructed the three friends to bring offerings to Job and receive his prayer. When Job prayed for them, God forgave them and restored Job’s fortunes, giving him twice as much as before, along with new children. He lived a long and peaceful life. His wasteland had become a flourishing paradise. Into the wasteland of human life came Jesus Christ, the Son of God. Born in a manger because there was no room, He fled to a foreign land to escape a king who sought to kill Him. He grew up in Nazareth as a carpenter’s son and began His ministry at the age of thirty, proclaiming the word of life and performing many miracles. Yet out of envy, religious leaders accused Him as a sinner. Though Roman authority found no fault in Him, He was condemned to the cruelest form of execution—the cross—under pressure from the crowd. Crucified alongside criminals and buried in a rock-hewn tomb, His death was the height of cruelty. Justice, mercy, and truth had vanished; power and self-interest ruled—a true wasteland. But He rose from the dead, opening the sealed tomb and revealing His resurrection. How “cruel” this must have seemed to those who had condemned Him! Yet even in such a wasteland, for all who practice self-control, compassion, and mercy, and who wait in hope for life and peace, the risen Lord comes to meet them. He transforms their lives into a rich and abundant paradise. Therefore, we praise and exalt Him.

No comments:

Post a Comment