Tuesday, March 31, 2026

호산나 Hosanna

호산나 Hosanna 예수께서 마지막 사역을 완성하기 위하여 예루살렘으로 향하신다. 주께서 로마를 몰아내고 새로운 나라를 세울 것으로 기대하고 야고보와 요한 형제는 그의 좌우에 앉게 하여 달라고 부탁하고 많은 사람이 새로운 날을 기대한다. 그는 정복자의 군마를 타지 않고 짐을 나르며 섬기는 나귀를 타고 가신다. 능력의 주 예수께서 오시기에 군중은 큰 기대감으로 그들의 겉옷을 벗어 나귀 안장으로 하고 길에 펴고 또 종려나무 가지를 흔들거나 땅에 펴고 크게 환영하며 호산나 호산나 다윗의 자손이여 외친다. 호산나는 우리를 구원하소서 의미다. 시편 118:25여호와여 우리를 구하소서에서 보듯이 예수님을 다윗 같은 왕, 구원자로 인정하고 구원을 요청한다. 군중이 원하는 구원은 무엇일까? 로마의 억압과 찬탈 정치 세력에서 구원하소서. 가난과 질병에서 구원하소서. 그들이 겪는 현실 고통에서 구하여 달라는 외침이고 동시에 그를 그들이 기다리는 다윗 같은 위대한 지도자로 인정하고 찬양하는 것이다. 예루살렘에 도착한 예수님은 그들의 기대와 달리 무화과 나무에 열매가 없다고 저주하여 마르게 하고 성전에 들어가 환전상의 상을 뒤집어 엎고 비둘기 파는 자들을 쫓아내며 기도하는 집을 도둑의 소굴로 만등다고 지도자를 책망하며 성전을 청결한다. 군중과 제자들의 기대에 완전히 어긋나고 종교 지도자에게는 질서 파괴자로 나타난다. 위기를 만나면 능력을 보일 것이라는 생각으로 가룟 유다는 종교 지도자를 찾아 스승을 넘겨 주겠다며 돈을 받고 앞장 서서 주를 체포하게 하여도 주님은 아무 힘을 나타내지 않는다. 죽어도 주를 떠나지 않겠다 장담하던 베드로는 어린 여자 앞에서도 예수를 모른다고 공개적으로 거듭 말한다 자신을 하나님의 아들이라는 것은 사형에 해당하는 신성모독 죄로 유대 종교재판은 단정하나 사형 언도 권한이 없기에 로마 법정에 고발한다. 총독이 심문하나 그에게 아무런 죄를 찾지 못한다고 하자 호산나를 외치던 군중은 그를 십자가에 처형하라고 부르짖는다. 법보다는 민중의 소리에 눌려 총독 빌라도는 십자가 처형을 언도한다. 예수께서 아무런 저항이나 능력 행사가 없다. 기대 속에 주를 배반한 유다는 받은 돈을 돌려주며 취소 청구를 하나 이미 끝난 일이다. 호산나를 외치던 군중의 실망은 그를 처형하라로 변하고 군중의 힘을 얻은 종교 지도자는 권위 도전자를 제거하는 기회로 삼는다. 호산나 실망은 십자가 처형으로 나아간다. 호산나는 주의 오신 목적을 선포한다. 그에게는 죄와 죽음에서 우리를 구하소서 외침이다. 선지자가 예루살렘 밖에서는 죽는 법이 없다고 그곳에 가시고 제자들과 마지막 만찬을 하며 떡을 자기 몸이라 잔을 자기 피라며 먹고 마시라 허시고 기도하는 가운데 잡힌다. 유월절 양을 잡는 날 그는 십자가에서 죽임 당하고 피를 흘린다. 그는 자기 백성을 구원하는 어린양으로 죽으며 다 이루었다 하신다. 어린양의 피를 문에 바른 집은 죽음이 지나가듯 예수의 피를 마음에 받은 자는 죽음을 벗어나 생명을 얻는다. 그를 믿는 자는 누구나 죄와 죽음에서 구원을 얻는다. 신분이나 소유에 상관 없이 사람이면 누구나 겪는 죄와 죽음의 억압에서 구하여 달라는 호산나에 응답할 이는 오직 예수님 한분이다. 그는 죽음으로 우리를 죄에서 구원하고 부활로 우리를 죽음에서 구원하신다. 나는 어떤 구원을 바라며 호산나 하는가? 예수님만이 나의 영원한 구주임을 확인하며 영접하고 그를 찬양하며 높인다. Hosanna Jesus set out for Jerusalem in order to complete His final mission. People expected that He would drive out Rome and establish a new kingdom. The brothers James and John even asked that they might sit at His right and left, and many looked forward to a new day. Yet He did not ride the warhorse of a conqueror. Instead, He rode a donkey, an animal that carries burdens and serves. Because the Lord Jesus, the Lord of power, was coming, the crowd was filled with great expectation. They took off their outer garments and placed them on the donkey as a saddle, spread them on the road, waved palm branches, and laid them down before Him. Welcoming Him with loud cries, they shouted, “Hosanna! Hosanna to the Son of David!” Hosanna means, “Save us, we pray.” As seen in Psalm 118:25, “O Lord, save us,” they recognized Jesus as a king like David, a savior, and asked Him for deliverance. What kind of salvation did the crowd desire? “Save us from the oppression of Rome and from those who have seized political power. Save us from poverty and sickness.” Their cry was for deliverance from the suffering of their present reality, while at the same time they praised Him as the great leader they had been waiting for, another David. When Jesus arrived in Jerusalem, however, He did not meet their expectations. Instead, He cursed a fig tree because it had no fruit, and it withered. He entered the temple, overturned the tables of the money changers, drove out those who sold doves, rebuked the leaders for turning a house of prayer into a den of thieves, and cleansed the temple. This was completely contrary to the expectations of both the crowd and the disciples, and to the religious leaders He appeared to be a disturber of order. Thinking that Jesus would surely display His power when He faced danger, Judas Iscariot went to the religious leaders and offered to betray his Master for money. He led them to arrest the Lord, but Jesus showed no power at all. Peter, who had boldly declared that he would never leave the Lord even if he had to die, openly denied Jesus again and again, even before a young servant girl. The Jewish religious court concluded that Jesus’ claim to be the Son of God was blasphemy deserving death. Yet because they did not have the authority to carry out an execution, they brought Him before the Roman court. The governor examined Him and declared that he could find no fault in Him. But the crowd that had cried “Hosanna!” now shouted, “Crucify Him!” Pressured more by the voice of the people than by justice, Governor Pilate sentenced Him to death on a cross. Jesus offered no resistance and displayed no power. Judas, disappointed because the Lord had not fulfilled his expectations, tried to return the money and cancel what he had done, but it was already too late. The disappointment of the crowd that had shouted “Hosanna” turned into the cry, “Crucify Him!” And the religious leaders, empowered by the crowd, used this as an opportunity to remove one who challenged their authority. The disappointment of “Hosanna” led to the crucifixion. Yet “Hosanna” truly proclaims the purpose for which the Lord came. To Him it means, “Save us from sin and death.” Jesus went to Jerusalem, for as the prophet said, no prophet can perish outside Jerusalem. He shared the Last Supper with His disciples, saying that the bread was His body and the cup was His blood, telling them to eat and drink. While He prayed, He was arrested. On the day the Passover lamb was slain, He was put to death on the cross and shed His blood. He died as the Lamb who saves His people and declared, “It is finished.” Just as death passed over the houses whose doors were marked with the blood of the lamb, so those who receive the blood of Jesus into their hearts escape death and receive life. Whoever believes in Him receives salvation from sin and death. Regardless of status or possessions, every person suffers under the oppression of sin and death. The only One who can answer the cry of “Hosanna—save us!” is Jesus alone. Through His death He saves us from sin, and through His resurrection He saves us from death. What kind of salvation am I seeking when I cry, “Hosanna”? I affirm that Jesus alone is my eternal Savior. I receive Him, praise Him, and exalt Him.

No comments:

Post a Comment